Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
...
- Reading
- Tierney, 2013
- Christenson, 2004
- White et al., 2005
- (browse online bookmarks list: http://delicious.com/tchammond/TLT404)
- Grant & Ray, Ch. 1
- Assignments
- In CourseSite, update your profile with a current pic
- WTL : Participate in the class-wide Writing-to-Learn forum for this week (see in CourseSite)
- Complete and bring in your paper box.
- Complete Self-in-Context assignment
- Please let me know if you have any contacts with traditionally underserved families that might agree to participate in the Family & School Interview project. Just fill out this form. (If you have more than one contact in mind, you can fill it out multiple times.) Thanks!
...
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Before class
- Complete reading
- Work on upcoming assignments
During class (ppt)
- Conceptual work – culture & acculturation; language
- To get us started and ground us in a concrete educational context: "Leaving Midland" case study
- Immigration
- Historical orientation: History of immigration to United States
- Personal history of immigration
- Overview: 1820-2007: http://vimeo.com/2424744
- Pair up and inspect decade-by-decade, country of origin by country of origin: http://www.nytimes.com/interactive/2009/03/10/us/20090310-immigration-explorer.html
- Contemporary situation: Map from the 2000 census. If you want to see the source, it's here: https://www.census.gov/population/www/cen2000/censusatlas/pdf/6_Place-of-Birth-and-US-Citizenship.pdf
- What were you familiar with? From what context – classroom instruction? Media? Interaction with family and/or friends?
- What about the gaps? What do they tell us? What was happening?
- Context of immigration into the US: pushes, pulls, pushing back...privilege?
- Culture & acculturation
- Cultural profiles activity
AcculturationAnother lens on multiple cultures (stemming from multi-racial individuals): "swirl" concepthttp://swirlinc.wordpress.com/about/http://www.swirlsyndicate.com/About.htmlSee also Beat Nation, blending indigenous and urban cultures (from Canada, but I assume there's an American analog...somewhere)
"Multiplied challenges" of under-served ELLsSignificance of languageWho here has studied a language other than English? Who here speaks one? (And how can you tell if someone's American?)Who here speaks a second (or third? Dare we hope for fourth??) language? What was the context of learning it? Using it?The challenges of learning another language: mental, physical, emotional – even perceptual! See Ta-Nehisi Coates on learning French; his commenters are even more useful!
Examples of things we don't think aboutClass roster exerciseFor more in that vein: See pp. 3 onwards in Language Transfer Supports.
Language is more than words; hearing is more than de-coding sound waves – think about language and culture via Amy Walker's 21 Accents video. (Spanish accents video: https://www.youtube.com/watch?v=VlK-neOypDMThe significance of English – it's not easy to acquireESL stages, time-to-masteryDual coding (Triple coding?)Spoken vs. written (vs. txt? Chat? LOLspeak?)Slang vs. 'marketplace' vs. academicFormal vs. informal writing, genre writing, concept of 'voice'. Example: Mark Twain's writing of Huck Finn's fatherThink about how you learned it. Example: 'If I was president' / 'If I were president' – formal instruction? Modeling? Or did you never learn it? Could you explain it to someone who was learning it for the first time?English as a high-stakes language (and set of cultural conventions) to learnExample of 'push back': English-only laws via Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/English-only_movement
Flipping the script: We are now in class in Haiti, and I will be speaking Kreyol...very badly, but I'm thinking I'll get away with it....(If you were interested in our source text: http://www.amazon.com/Dis-moi-chansons-dHa%C3%83%C2%AFti-French-Edition/dp/2916046119How did you feel? How did you react? What if you were the only student in the class who didn't understand? WHAT IF YOUR LIFE WAS LIKE THIS EIGHT HOURS A DAY?(And if you want a more thorough, complete treatment of that teaching technique, see Vanderbilt's module on working with English Language Learners: http://iris.peabody.vanderbilt.edu/module/ell/, particularly the series of videos that do the same thing I did: https://iris.peabody.vanderbilt.edu/wp-content/uploads/pdf_activities/independent/IA_Understanding_Sheltered_Instruction.pdf)
Working with ELLsAwareness – who are the ELL students / families / communities in our area? What are the trends nation-wide?Standards: Meet (if you haven't already) the PA ELPSResourceshttp://delicious.com/tchammond/ESL – anything you can contribute to this??An emerging area for consideration: Mobile tools, such as http://jibbigo.com/Hopefully your school provides access to thesehttps://www.wida.us/index.aspxCulturegrams. Here is their sample country report, to give you an idea of the scope of information provided.
MIND-SETOut-bound (teacher-to-student) action: Translation as a human right. Think about it.Book that may be of interest: Found in Translation, particularly the anecdote about a mis-translation of 'intoxicado'And look at this! Exact same name, and in fact addressing the exact same topic! Found in Translation.
In-bound (student-to-teacher) action: Teach me your language (or culture, pronunciation, etc.). Think of this as a form of 'reciprocal teaching' – see entry in Wikipedia or this article from Education Leadership: http://www.ascd.org/publications/educational-leadership/mar97/vol54/num06/Why-Reciprocal-Teaching%C2%A2.aspx
Closure: Meet people! Go new places! Try new things! Keep growing your cultural competence! An interesting concept: http://www.language-exchanges.org/
After class
Reading
Grant & Ray, Ch. 9 & 10 (culture);
Ch. 11 & 12 (ELLs)Gonzalez, 1995(I encourage you to check out some ELL resources from our bookmark list; start building your own! http://delicious.com/tchammond/ESL
Assignments
- Private WTL: something or nothing; up to you
- Group WTL: Brainstorming for our teacher resource projects
- Work on other assignments
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Before class
- Complete reading – don't forget that I didn't get through everything from last week, so see the edits I made (above)
- Work on assignments
- Don't forget to do a post brainstorming what you might do for your Teacher Resource assignment!
During class (ppt)
- Finishing up culture
- Acculturation
- Another lens on multiple cultures (stemming from multi-racial individuals): "swirl" concept
- http://swirlinc.wordpress.com/about/
- http://www.swirlsyndicate.com/About.html
- See also Beat Nation, blending indigenous and urban cultures (from Canada, but I assume there's an American analog...somewhere)
- Turning to language: "Multiplied challenges" of under-served ELLs
- Significance of language
- Who here has studied a language other than English? Who here speaks one? (And how can you tell if someone's American?)
- Who here speaks a second (or third? Dare we hope for fourth??) language? What was the context of learning it? Using it?
- The challenges of learning another language: mental, physical, emotional – even perceptual! See Ta-Nehisi Coates on learning French; his commenters are even more useful!
- Examples of things we don't think about
- Class roster exercise
- For more in that vein: See pp. 3 onwards in Language Transfer Supports.
- Language is more than words; hearing is more than de-coding sound waves – think about language and culture via Amy Walker's 21 Accents video. (Spanish accents video: https://www.youtube.com/watch?v=VlK-neOypDM
- The significance of English – it's not easy to acquire
- ESL stages, time-to-mastery
- Dual coding (Triple coding?)
- Spoken vs. written (vs. txt? Chat? LOLspeak?)
- Slang vs. 'marketplace' vs. academic
- Formal vs. informal writing, genre writing, concept of 'voice'. Example: Mark Twain's writing of Huck Finn's father
- Think about how you learned it. Example: 'If I was president' / 'If I were president' – formal instruction? Modeling? Or did you never learn it? Could you explain it to someone who was learning it for the first time?
- English as a high-stakes language (and set of cultural conventions) to learn
- Example of 'push back': English-only laws via Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/English-only_movement
- Flipping the script: We are now in class in Haiti, and I will be speaking Kreyol...very badly, but I'm thinking I'll get away with it....
- (If you were interested in our source text: http://www.amazon.com/Dis-moi-chansons-dHa%C3%83%C2%AFti-French-Edition/dp/2916046119
- How did you feel? How did you react? What if you were the only student in the class who didn't understand? WHAT IF YOUR LIFE WAS LIKE THIS EIGHT HOURS A DAY?
- (And if you want a more thorough, complete treatment of that teaching technique, see Vanderbilt's module on working with English Language Learners: http://iris.peabody.vanderbilt.edu/module/ell/, particularly the series of videos that do the same thing I did: https://iris.peabody.vanderbilt.edu/wp-content/uploads/pdf_activities/independent/IA_Understanding_Sheltered_Instruction.pdf)
- Working with ELLs
- Awareness – who are the ELL students / families / communities in our area? What are the trends nation-wide?
- Standards: Meet (if you haven't already) the PA ELPS
- Resources
- http://delicious.com/tchammond/ESL – anything you can contribute to this??
- An emerging area for consideration: Mobile tools, such as http://jibbigo.com/
- Hopefully your school provides access to these
- https://www.wida.us/index.aspx
- Culturegrams. Here is their sample country report, to give you an idea of the scope of information provided.
- MIND-SET
- Out-bound (teacher-to-student) action: Translation as a human right. Think about it.
- Book that may be of interest: Found in Translation, particularly the anecdote about a mis-translation of 'intoxicado'
- And look at this! Exact same name, and in fact addressing the exact same topic! Found in Translation.
- In-bound (student-to-teacher) action: Teach me your language (or culture, pronunciation, etc.). Think of this as a form of 'reciprocal teaching' – see entry in Wikipedia or this article from Education Leadership: http://www.ascd.org/publications/educational-leadership/mar97/vol54/num06/Why-Reciprocal-Teaching%C2%A2.aspx
- Out-bound (teacher-to-student) action: Translation as a human right. Think about it.
- Significance of language
- Closure: Meet people! Go new places! Try new things! Keep growing your cultural competence! An interesting concept: http://www.language-exchanges.org/
After class
Reading
Grant & Ray, Ch. 11 & 12 (ELLs)
Gonzalez, 1995
(I encourage you to check out some ELL resources from our bookmark list; start building your own! http://delicious.com/tchammond/ESL
Assignments
- Private WTL: something or nothing; up to you
- Group WTL: Brainstorming for our teacher resource projects
- Work on other assignments
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Before class
- Complete reading
- Complete and turn in EITHER the Fieldwork paper or the Family & School Interview
During class (ppt)After class
- Framing for this week & next week
- Finishing up language & culture
- "Strategies for inclusion"...and why that's not sufficient
- Tackling the big picture: Activity looking at Lehigh Valley school districts, using Rawls' "Veil of Ignorance" thought experiment to question equity in the public school system and unpack social justice (and underscore the importance of ideology > strategies!)
- Web map of school districts in the Lehigh Valley
- Closure
- Optional: ePortfolio tech help time
After class
- Reading
- Gorski, 2013
- Gorski & Swalwell, 2015
- Optional, but encouraged! Ridenhour, 1994
- Assignments
- Work on remaining assignments
- If you have to maintain a digital portfolio: Log in, post some materials!
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Before class
During class (ppt)
After class
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Before class
During class (ppt)
After class
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|
Before class
During class (ppt)
After class
Anchor | ||||
---|---|---|---|---|
|